正文翻译
VOLLGASPS:Iloveyou–diedeutscheLiebezudenAutos
德国人对燃油车的热爱正让他们错过电动化转型
ängtandenAutokonzernen,aberdieZukunftgehö?
LukasKapeller
5.September2021,07:00
几乎没有人像德国人那样热爱自己的汽车。经济繁荣依赖汽车工业,但未来属于电动汽车。德国的经济能否重塑自我?
卢卡斯.卡佩乐
2021年9月5日
KaumjemandliebtseinAutososehrwiedieDeutschen.
图释:几乎没有人像德国人那样爱他们的汽车。
AnderRaststätteAichenNordanderA8inBaden-Württembergwirktallesso,öl,ZeitschriftenunddufteWunderbäumefürsAuto,indenVitrinenSchnitzelsemmelnunddampfeBockwurstimBläühlweltfürdeutschenAutofahrer.
在巴登-符腾堡州A8公路上的AichenNord服务区,一切似乎都和以往一样。加油站商店出售机油、杂志和供汽车使用的芳香奇迹树,而展示柜里则摆放着炸肉排三明治和热气腾腾的酥皮肉肠。对德国驾车者来说,这是一个自我感觉良好的世界。
DenUmstiegaufsE-AutowillsichEdicehausMünchennichtvorstellen.
图释:来自慕尼黑的埃迪塞赫不想换成电动汽车。
原创翻译:龙腾网
Motorschaden
发动机之争
13.190KilometerAutobahnen,48MillionenzugelassenePkws,21MillionenMitgliederbeimAutofahrerklubAdac–Zahlen,diezeigen,wiewichtigdieAutoindustriefüößtenAutobauer,Volkswagen,DaimlerundBMW,machtenimCorona-Jahr2020zusammenrund476MilliardenEuroUmsatz,VWdavonallein223MilliardenEuro.
NunaberstehtimLandderDenkerundLenkerderKlimaschutzganzobenaufderpolitischenAga,,dassdiedeutschenStraßenmöüssensichdafürradikalverä?
DieschnelleAntwortlautet:,dass"reineElektrofahrzeugezunächstwohleherZweitwagenbleibenoderinFuhrparkseingesetztwerden".HeutesagtderamtiereVW-ChefHerbertDiesshingegen:UmdieCO2-ZielederEuropäischenunxfür2030zuerreichen,"istdieE-MobilitätdieeinzigvernünftigeLösung".DassVWaufElektroautosundnichtetwaaufWasserstoffantriebesetze,sei"keineWette"aufdieZukunft,sondern"einesehrrationaleundfaktenbasierteEntscheidung".
13190公里的高速公路,4800万辆注册汽车,2100万名Adac司机俱乐部成员--这些数字显示了汽车工业对德国社会的重要性。三大汽车制造商,即大众、戴姆勒和宝马,在2020新冠之年的总营业额约为4760亿欧元,其中大众一家就占了2230亿欧元。
然而现在,气候保护在这个思想家和司机的国度里被放在了政治议程的首位,包括在这次联邦议院选举活动中。政治家们希望德国的道路尽快被电动汽车所主导。汽车公司将不得不从根本上改变以实现这一目标。这能行吗?
快速的回答是:可能吧。因为文化断裂已经在进行中。2013年,时任大众汽车公司首席执行官马丁-温特科恩(MartinWinterkorn)预测,"纯电动汽车可能暂时仍是家庭第二辆车或用于出租车队"。如今,大众汽车公司现任老板赫伯特-迪斯说,为了实现欧盟2030年的碳排放目标,"电动汽车是唯一明智的解决方案"。大众汽车公司专注于电动汽车而不是氢气驱动,这不是对未来的"赌注",而是"一个非常理性和基于事实的决定"。
DieE-Transformation
电动化转型
DerAutomobilexperteFerdinandDudenhöffersiehtdiedeutschenAutobauerimWettbewerbgegenUS-amerikanischePlayerwieTeslaundCoinzwischengutgerüstet."DerVW-KonzernistinDeutschlandmittlerweileambestenaufgestellt,maninvestiertvielinBatterienundeigeneBatteriewerke",sagtDudenhöfferzumSTANDARD.",diemüssenschnellerwerden."
KannausdemMutterlandderVerbrennungsmotorenalsoeinerichtigglücklicheE-Auto-Nationwerden?Dielätzt,hängtneberAttraktivitätderFahrzeugeauchamAusbauderLadesää,Chefdesbaden-württembergischenEnergiekonzernsEnBW,beruhigtezwarkürzlich,"dieStrommengeistnichtdasProblem".Ergababerauchzu,"dieHerausforderungbeginntdann,wennvieleFahrzeugegleichzeitigladen".NocheineAufgabefürdiedeutschePolitik:InderdeutschenZulieferindustriehä,bishervorwiegamVerbrennungsmotor.
汽车专家费迪南德.杜登霍夫认为,德国汽车制造商现在有能力与特斯拉等美国企业竞争。"大众集团现在在德国的地位是最好的,他们在电池和自己的电池工厂方面投资很多,"杜登霍夫告诉《标准报》。"转型实际上已经在大众汽车和戴姆勒成功了。宝马落后了,他们必须变得更快"。
那么,这个燃油车的祖国能否成为一个真正幸福的电动汽车国家?更远的未来似乎很复杂。因为电动车在这个汽车之国崛起的速度不仅取决于车辆本身的吸引力,也取决于充电桩的扩张速度。而在这方面,德国正落后于自己的目标。电网也需要变得更加强大。巴登符腾堡州能源公司EnBW的负责人弗兰克.马斯提奥克斯最近向我们保证,"电力供应不是问题"。但他也承认,"当许多车辆同时进行充电时,就成为了挑战"。德国政治的另一项任务:在德国运输行业,有30万个工作岗位依赖于汽车,迄今为止主要是内燃机驱动的汽车。
DerletzteVerbrennerfährtlos
最后一台燃油车下线
DiedeutscheWirtschaft,nichtnurdieAutomobilsparte,sollzugleichgrünerundleistungsfähigerwerden–dabeiabermööchtenihreKunden(undWähler)schließlichnichtvergräönnteüberDeutschlandsagen,esistgeradealleseinbisschenviel.
,dassab2035nurnochreinelektrischeAutoszugelassenwerden,,biszumJahr2030zehnMillionenE-FahrzeugeaufdieStraßezubringen,brennungsmotorverfasst,ility:"DasThemaistdurch,derDropsistgelutscht."
DieGrünenfordernimBundestagswahlkampfnun,denAnteilvonE-Autosbis2030sogarauf"mindestens15MillionenFahrzeuge"/CSUklingeutlichzurückhalter,wollenaberimmerhin"dasLadesäulennetzsoausbauen,dassdieLademöglichkeiteneinGrundfürdenWechselaufElektromobilitätsind".
德国经济,不仅是汽车行业,应该同时变得更环保、更高效--但最好不要卖更贵的产品。毕竟,公司和政党总部不想疏远他们的客户(和选民)。可以说,关于德国,现在的问题有点多。
尽管如此,转向电动汽车的趋势已经不可阻挡地开始了。欧盟委员会希望从2035年起只有纯电动汽车可以注册,并且在每个欧盟国家每60公里就有一个充电站。德国政府已经设定了一个目标,即在2030年之前让1000万辆电动车上路,以实现国家气候目标。与此同时,德国媒体正在向燃油车发出最后通牒,而向电动化的转型被认为是一件好事。正如一位前大众汽车公司的销售总监在行业杂志《下一代动力》中所说的那样:"问题已经解决了,危机已经过去"。
在联邦议院选举活动中,绿党现在呼吁到2030年将电动汽车的比例提高到"至少1500万辆"。基民盟/基社盟听起来要矜持得多,但至少想"扩大充电站网络,使充电便利成为转向电动车的一个理由"。
"Dassetztsichnichtdurch"
"它不会自己流行起来"
DieAutokonzernelassenohnehinkeinenZweifeldaran,ündigteimSommeran,manwollebis2030dieHä,manwerdeinfünfJahrasletzteMaleinVerbrennerautoaufdenMarktbringenundnurnochbis2033verkaufen,äne–andeutschenStraßen,TankstellenundRaststättensindsienochnichtangekommen.
AnderschwäbischenRaststätteAichenNordzumBeispielwillmanvondere-mobilenZukunftwenigwissen,obwohlnurwenigeKilometerentfernt,inSindelfingen,dieweltgrößteMercedes-Fabriksteht.
汽车公司对电动化进程的走向毫不怀疑。今年夏天,大众汽车公司宣布打算在2030年之前,将集团内一半的汽车型号留给电动车。大众汽车的巴伐利亚子公司奥迪公司甚至承诺,在五年内,它将在市场上推出最后一款燃油车,只卖到2033年,届时它将停止使用汽油。这些都是崇高的计划--但它们还没有实施到德国的道路、加油站和服务站中。
例如,在施瓦本州的AichenNord服务站,很少有人谈论电动车的未来,尽管世界上最大的奔驰工厂离辛德芬根只有几公里远。
EineNordsee-Filiale,einMcDonald’s,eineShell-TankstelleundamHorizontsechsSpurenStauaufderA8–dasistdasBildanderRaststäüäulenundtankenBenzinoderDiesel."EinschlechtesGewissenhätteichvielleichtaufeinemKreuzfahrtschiff,abernichtmitmeinemDiesel",sagteinŠkoda-Fahrerhier."ÜberWasserstoffkönnenwirnochreden,abervondenE-Autoshalteichnix,daswirdsichnichtdurchsetzen",erklärteinBMW-Besitzerüberzeugt.
DerüberwiegeTeilderDeutschenstehederE-Mobilitätimmernochskeptischgegenüber,ergabeinerepräsentativeUmfragedesInstitutsfüür24ProzentkommeesinBetracht,indennäölkerungderhohePreis,dieSorgeumdieReichweite,ein"gefühlterMangel"anLadestationenundlangeLadezeiten."BeiderEntwicklungumweltfreundlicherFahrzeugesindwirtechnologischvielweiter,alsesvielenMenschenbewusstist",sagteThomasWeber,VizepräsidentvonAcatech,derAkademiederTechnikwissenschaften,diedieUmfragebeauftragthat."E-AutosgeltennochimmeralsKurzstreckenfahrzeuge,wasderRealitätaufgrundgrößererundleistungsfähigerBatterienlängstnichtmehrentspricht."
一家北海石油分公司、一家麦当劳、一家壳牌加油站和地平线上A8公路上的六条车道的交通堵塞--这就是AichenNord服务区的画面。当然,在AichenNord服务区也有充电站。但绝大多数汽车都会在壳牌公司的油泵前停下,加注汽油或柴油。"在游轮上我可能会有罪恶感,但在我的柴油车上不会,"这里的一位斯柯达司机说。"我们仍然可以谈论氢气,但我不太看好电动车,它们不会自己流行起来,"一位宝马车主坚定地宣布。
根据阿伦斯巴赫公共舆论研究所7月进行的一项代表性调查,大多数德国人对电动汽车仍持怀疑态度。只有24%的人考虑在未来几年内购买电动汽车。高昂的价格、对续航能力的担忧、"被认为缺乏"充电站以及漫长的充电时间,在人们眼中都是阻碍因素。委托这项调查的科学和工程学院(Acatech)副院长托马斯-韦伯(ThomasWeber)说:"我们在开发环境友好型车辆方面的技术比许多人意识到的要领先得多"。"电动汽车仍然被认为是短途汽车,这种观念早已不符合现实,因为已经有了更大更强的电池,。"
Schneevongestern
明日黄花
AuchamAutohofPilstinginNiederbayernsiehtmandeutlichmehrAutosanderEsso-TankstellealsandenE-Ladesä"Rosi’s"kommen"Käsefrikadellen"undSchnitzelaufdenTeller,unddraußenfließäährigeisteinBürgerundAutofahrer,wiediedeutschePolitikihnsichwünscht."DenVerbrennungsmotorgibt’sfürmichschonnimmer","Motorhaube",erzähltFeldmeier,seier"Einser,Zweier,Dreier,Fünfergefahren",ersprichtnatüücklicher,"mirfehltohneMotornix".
EinpaarKilometerwestlichvomAutohofPilstingbetreibieBayerischenMotoren-Werke,kurzBMW,inderKleinstadtDingolfingihrenweltweitgrößßenisthöüse,ürBMW,biszumVorjahrmachteernochFührungurchdieProduktionshallen,dannkamCorona."DieLeutekamenausKanada,Australien,NeuseelandundChinaundwolltenunsereTechnikinhalieren",ärt,erwerdesichbestimmtkeinVerbrennerfahrzeugmehrkaufen,auchnichtvonBMW,dassei"Schneevongestern".
在下巴伐利亚州的AutohofPilsting,你在埃索加油站看到的汽车也远远多于充电站的车。在高速公路餐厅"Rosi's"里面,"奶酪肉丸"和炸肉排摆在盘子里,而外面的汽油和柴油正流入油箱。今天下午,养老金领取者阿尔伯特-费尔德梅尔(AlbertFeldmeier)是为数不多的在一个充电站的人之一。这位69岁的老人是德国政界希望看到的那种公民和电动车司机。"燃油车对我来说已经是过去式了,"费尔德迈尔说。这位巴伐利亚人从他的宝马i3的"引擎盖"中摸索出一条蓝色的充电线,并开始充电。费尔德迈尔说,在他的生活中,他驾驶过"一、二、三、五系列",他当然是在谈论宝马车型。今天,他对他的电动车更加满意,"没了燃油车对我没什么影响"。
在皮尔斯廷汽车站以西几公里处,巴伐利亚汽车公司(BayerischeMotoren-Werke),简称宝马(BMW),在丁戈尔芬小镇经营着世界上最大的生产基地。丁格芬道路上的宝马密度比德国其他地方都要高。在下巴伐利亚,你不仅可以买到地区性的蔬菜,还可以买到地区性的燃油车。费尔德迈尔本人在宝马公司工作了30年,直到去年他还在生产车间进行参观,然后新冠来了。"人们从加拿大、澳大利亚、新西兰和中国赶来,想汲取我们的技术,"菲尔德迈尔自豪地说。他宣称,他肯定不会再购买燃油车,甚至不会从宝马公司购买,这是"明日黄花"。
Alleeinbisschengrün
至少要有一点电动车
EsistnatürlichnureineEinzelmeinung,dennochzeigtsichanBMW-VeteranAlbertFeldmeier,,außerderrechtenAfD,alleParteienimBundestagzumindesteinbisschengrünsein.
üherkämpftederAdacwiedieAutokonzernegegeneinallgemeinesTempolimitaufAutobahnen("FreieFahrtfürfreieBürger"),seitguteinemJahrsagtdermächtigeAutofahrerklub,manstehe"neutral"ßstädtenwieBonn,HannoverundWuppertalstellieGrünenheutedieOberbürgermeister,imMercedes-LandBaden-WürttembergmitWinfriedKretschmannsogardenMinisterprä:"DaderElektromotoreinbeachtlichesDrehmomenthat,mussmanjetztalsGrünerauchnichtmehralsSpaßbremseauftretenfürdiejenigen,dieeinlibidinösesVerhältniszumAutohaben."
当然,这只是个人观点,但宝马公司的老员工阿尔伯特-费尔德梅尔还是表明,德国的交通辩论已经发生了转变。今天,除了右翼的AfD,联邦议院的所有政党都希望至少有一点绿色动力。
新的主流在速度辩论中也很明显。过去,Adac俱乐部和汽车公司一样,反对在高速公路上普遍限速("自由公民的自由驾驭"),但在过去的一年里,这个强大的驾驶者俱乐部一直在说,它在这个问题上保持"中立"。在波恩、汉诺威和伍珀塔尔等大城市,绿党现在是市长,而在奔驰的巴登-符腾堡州,温弗里德-克雷奇曼甚至是部长-主席。克雷奇曼曾经说过:"由于电动马达具有相当大的扭矩,作为一个绿党,你不会再因此扫那些把车当玩具的人的兴致"。
FrüherarbeiteteAlbertFeldmeierbeiBMW,Verbrennerwillernichtmehr.
阿尔伯特-费尔德迈尔曾经为宝马工作,但他不再想要燃油车。
DerSounddesAufstiegs
升华之声
DieösterreichischeSoziologinChristaBöshatsichvoreinpaarJahrenmitderLiebederDeutschenzuihremAutogenauerbeschäftigt."IndenUSAwurdedasAutoquasizumErsatzdesPferdeseinesCowboys,waralsonureinFortbewegungsmittelfürdeneinfachenMann,derdamitfreiundunabhäürdieKutschegenutzt,alsomeistvonadeligenundwohlhabenMenschen",lauteteihreErklääönntediedeutscheNeigungzurAutobahnrasereimitderNotwigkeitdesKlimaschutzesversöhnen.
EsgibtnunStimmeninDeutschland,,derVerbrennerseidasHerzstückderAutoindustriegewesen–undmitdemLärmderAuspuffewüöfferkanndemKlageliedüberdenvermeintlichenVerlustdeutscherIngenieurskunstwenigabgewinnen.
"EswarjaauchfinnischeIngenieurskunst,,öst",sagter.
几年前,奥地利社会学家克里斯塔-博斯(ChristaBös)对德国人对汽车的热爱进行了仔细研究。"在美国,汽车成了牛仔们马的替代品,可以说,汽车只是普通人的交通工具,他们希望用它来实现自由和独立。另一方面,在德国,汽车被用作马车的替代品,即主要是由贵族和富有的人使用,"她解释说。这形成了德国人对汽车作为一种身份象征的看法。电动汽车可以调和德国人在高速公路上超速行驶的嗜好和气候保护的需要。
现在德国已经有声音在哀悼燃油车了。他们说,燃油车是汽车工业的核心--随着排气管噪音的消失,德国的崛起之声也将逐渐消失。杜登霍夫,这位汽车界的大师,从德国汽车工业的哀叹中看不到有什么好处。
"这也是重蹈芬兰制造业的命运,诺基亚手机有10万种功能,但没有人需要。他说:"后来智能手机出现了,取代了诺基亚手机。
DudenhöffernenntunterdesseneinThema,dasfürdiedeutschenAutobauer"nochvielgrößer"seialsdieUmrüstungaufE-Batterien–,dassSoftwarefirmenausdenUSAundChinadiesesRennengewinnenköönntenVW,DaimlerundBäßheimbeiMünchenamautomatisiertenFahrengetüftelt,DaimlerhatsichmitdemkalifornischenChipentwicklerNvidiazusammengetan,undVWtestetebereitsautonomeE-GolfsinHamburg.
DasautonomeFahrenwirddienächstegroßeBewäürdiedeutscheAutoindustriegilt:NachderKriseistvorderKrise.(LukasKapeller,4.9.2021)
同时,杜登霍夫提到了一个对德国汽车制造商来说比转换为电动车"更重要"的问题--自动驾驶。长期以来,德国公司一直担心来自美国和中国的软件公司会在这场竞赛中获胜。在最坏的情况下,大众、戴姆勒和宝马就可能沦为单纯的汽车车身硬件供应商。这样一来,该国作为发明家和汽车先驱者之地的自信心就会丧失。这就是为什么宝马现在正在慕尼黑附近的下施莱斯海姆园区研究自动驾驶,戴姆勒已经与加州芯片开发商英伟达合作,而大众已经在汉堡测试自动驾驶的电动高尔夫。
自动驾驶将是下一个大机遇。对德国汽车业来说,危机之后就是机遇。